W odniesieniu do poszczególnych składników suplementu diety ESSIAC® herbatka ziołowa w postaci proszku przedstawiamy oświadczenia zdrowotne
Korzeń łopianu (Arctium lappa)

Arctium lappa-­ Roots-­ Burdock -­ organism draining (Contributes to blood purification.) – oczyszczanie organizmu (przyczynia  się do oczyszczania krwi, działa odtruwająco oraz przeciwbakteryjnie);

Arctium lappa-­ Roots-­ Burdock -­ Glucose metabolism (Help to maintain a normal blood glucose level) – metabolizm glukozy (pomaga utrzymać normalny poziom glukozy we krwi);

Arctium lappa (Burdock) -­ Joint health (For joint health — improves functional state and mobility of joints, activates metabolism protects and renews cartilage
tissue) – zdrowie stawów (Na zdrowie stawów -­ poprawia stan funkcjonalny i ruchomość stawów, pobudza przemianę materii, chroni i odnawia tkanki chrzęstne);

Arctium lappa -­ common name : Burdock – Digestion („Used to facilitate the digestion” / „Contributes to the digestive comfort” / „Helps to facilitate fat digestion” / „Contributes to better fat digestion” / „Helps to support the digestion” / „Contributes to support the digestion”.) – Trawienie (Stosowany w celu ułatwienia trawienia, Przyczynia się do lepszego trawienia, Przyczynia się do trawienia tłuszczu, Przyczynia się do lepszego trawienia tłuszczu, Pomaga wspierać trawienie, Przyczynia się do wspierania  trawienia); pobudza przemianę materii, działa żółciopędne;

Arctium lappa -­ Health of the upper respiratory tract / Immune health (Supports the natural denfense of the body /increases the resistance of the organism) -­ Zdrowie układu odpornościowego (Wspiera naturalną obronę organizmu, zwiększa odporność organizmu, działa przeciwbakteryjne, przeciwzapalne, odtruwająco);

Arctium lappa -­ Skin Health (Helps maintain healthy skin) – Zdrowie skóry (Pomaga utrzymać zdrową skórę, wzmacnia włosy, działa przeciwłojotokowo)

Kora wiązu czerwonego (Ulmus fulva)

Ulmus fulva (Common Name : Sippery elm) -­ Intestinal health (Soothes the digestive tract /helps make milk more digestible /helps support the digestive system /a source of mucilage which support the mucous membranes) – Zdrowie jelit ( Wpływa na łagodzenie przewodu pokarmowego, pomaga uczynić mleko bardziej strawne, pomaga wspierać układ pokarmowy, stanowi  źródło śluzu, który obsługuje błony śluzowe);

Korzeń rzewienia (Rheum officinale)

Rheum officinale Ball – Hepatoprotective (Helps to maintain a healthy liver function, supporting the digestion and the body purification.) – Ochrona wątroby (Pomaga utrzymać zdrową funkcję wątroby, wspiera trawienie i oczyszczanie ciała);

Rheum officinale Ball – Contributes to the normal function of the intestinal tract (Supports the function of intestinal tract.) – Przyczynia się do normalnego funkcjonowania jelit (wspiera funkcję przewodu pokarmowego);

Rheum officinale Ball – Contributes to physical well – ­being (Helps maintaining mobility and flexibility of joints. Contributes to relieve the menopause symptoms. Helps during the premenstrual cycle.) -­ Przyczynia się do dobrego samopoczucia fizycznego (pomaga w utrzymaniu mobilność i elastyczność stawów. Przyczynia się do łagodzenia objawów menopauzy. Pomaga podczas cyklu napięcia przedmiesiączkowego);

Rheum officinale Ball – Contributes to body defences against external agents (Increases the physiological resistance of the organism in case of severe ambiance conditions.) -­ Przyczynia się do obrony organizmu przed czynnikami zewnętrznymi (Zwiększa fizjologiczną odporność organizmu w przypadku ciężkich warunków atmosferycznych)

Rheum officinale Ball – Beneficial to kidney function (Supports normal bladder function. Useful for bladder function and urinary flow) – Korzystny wpływ na funkcjonowanie nerek (Wspomaga normalne funkcjonowanie pęcherza. Wspiera funkcjonowanie pęcherza moczowego i przepływu moczu);

Rheum officinale Ball – Antioxidative (Antioxidants can protect from free radicals and helps in case of foods intake deficiency or increased amount of nutrients.) – ­Antyoksydacyjne (Przeciwutleniacze chronią przed wolnymi rodnikami i pomagają w przypadku niedoboru żywności lub zwiększonej ilości składników odżywczych).

Szczaw polny (Rumex acetosella)

ZALECANA PORCIA DO SPOŻYCIA W CIĄGU DNIA:

Herbatkę ESSIAC® można pić zimną lub ciepłą, najlepiej na 2 godz. przed lub 2 godz. po posiłku 3 razy dziennie 60 -100 ml. Nie należy słodzić, gdyż cukier neutralizuje większość jej właściwości.

W ciągu dnia nie należy przekraczać zalecanej porcji do spożycia.
Produktu nie należy stosować jako substytutu zróżnicowanej diety

OSTRZEŻENIA: Nie stosować w czasie ciąży, karmienia piersią, nie podawać dzieciom w wieku poniżej 10 lat.

„ Zrównoważony sposób żywienia oraz zdrowy tryb życia są podstawą prawidłowego funkcjonowania organizmu ”.

ESSIAC® – herbatka ziołowa
Suplement Diety

Oryginalna Formuła Rene M.Caisse.  
Znana i Stosowana na Świecie od 1922 roku.